De vez en cuando, la lengua aragonesa se hace presente en nuestra comarca de las Cinco Villas. A través de Radio Cinco Villas, escuchamos quincenalmente el programa «Charrando las cosas nuestras», que Alberto Celma con los amigos de la «Asociación Boira» realizan desde Ejea de los Caballeros, con un variado temario para divulgar la lengua de nuestros antepasados, de la cual nos ofrece una mostranza, un pleito sobre el agua, entre las villas de Ejea de los Caballeros y de Biota en el año 1292, aunque en el siglo XVI, prácticamente desaparece nuestra lengua, quedando solamente algunas palabras que han quedado relegadas en pueblos como Biel, Fuencalderas, Luesia y Luna, como quedó demostrado en las conferencias que sobre este tema organizó la Asociación «Banzo Azcón» de Luna el pasado año.
En fechas pasadas y en el Centro Cívico Cultural ejeano, fueron Pilar Benítez Marco y Oscar Latas quienes impartieron una buena charrada sobre el Proyeuto d’animazión cultural «Luzía Dueso» que como respuesta a lo –Qué ye?, responde el folleto explicativo:
Ye un conchunto d’autibilidad en aragonés de caráuter zentifico e umanistico, ta ofrir-las á ros profesors, á ros e á ros pais d’os zentros escolars an s’amuestra ixa luenga.
Ta qué ye? -Ta potenciar e dinnificar, en os puestos de fabla aragonesa, l’aprendizache d’ista luenga.
Ta contrebuyir á ra empenta e dinnificazión dàs clases dàragonés en os zentros an s’amuestra, con autibidaz que las alufren, las prestichien e trasziendan en os zentros e en os lugars en do se farán.
Ta quí ye? -Ta os escolanos que aprenden aragonés en os zentros poblicos d’Aragón e, en a mida que sigaposible, ta atros miembro d’d comunidá educatiba d’ixos zentros (escolanos, profesors, pais e bezins d’os lugars en do se farán as autibidaz).
En definitiva , un proyecto ilusionante para llevar a la escuela la enseñanza de nuestra lengua aragonesa, que desgraciadamente no encuentra el respaldo necesario para que sea una feliz realidad, cuando vemos que el catalán encuentra apoyos para que puedan darse clases de esta lengua en doce poblaciones aragonesas.
Felicitémonos al menos, de que no nos falten gentes como Pilar y Oscar con ilusión y empeño para ofrecernos estas conferencias en nuestra propia lengua aragonesa, que sin ser un buen conocedor de la misma, comprendí perfectamente en toda su extensión y el hermoso mensaje que nos transmiten.
Gracias a quienes lo haceis posible.
1 comentario
Ahí dejo mi aportación a la difusión de la fabla por internet: http://www.rivaspress.com/2009/08/breve-historia-de-la-fabla-aragonesa.html