.Editada recientemente aunque la portada lleva fecha anterior.Índice, autores y trabajos. (Pulsar y agrandar)
Cuando de Marcelino Cortés Valenciano aparece un libro, o interesantes artículos insertados en diferentes publicaciones y relacionados con la comarca de las Cinco Villas, mi blog trata de ser ventana, desde donde pueda difundirse ese constante trabajo de investigación que Marcelino Cortés realiza sobre su tierra. (*)
Hoy, ha sido él quien me hace llegar uno de sus últimos trabajos incluidos en esa pretigiosa revista de la SOCIEDAT DE LINGÜÍSTICA ARAGONESA, que estudia y potencia la lengua de nuestra región, aclarándome, que:
«Notas lingüísticas sobre la toponimia mayor de las Cinco Villas de Aragón» (pp.9-34), es un trabajo emintemente filológico en donde revisamos los aspectos lingüísticos más representativos del estudio de la toponimia mayor de las Cinco Villas de Aragón en los niveles fonético, morfológico y sintáctico. El campo de análisis está formado por el corpus de 122 topónimos analizados en la tesis doctoral leída en 2008.
Del análisis se deducen varias conclusiones:
En primer lugar, los nombres de lugar de la toponimia mayor de las Cinco Villas de Aragón, incluidas las Altas Cinco Villas, presentan en su mayor parte resultados castellanizados. Sin embargo, las primeras menciones documentales de los siglos XI-XII permiten observar realizaciones aragonesas tanto en el plano fonético, como en el plano morfológico.
En segundo lugar, y desde el punto de vista histórico, la comarca de las Cinco Villas fue desde el siglo X al siglo XII un territorio que sirvió de frontera entre los reinos cristianos del norte y el poder musulmán que se hizo fuerte en el bastión de Siya, actual Ejea. Esta frontera nos ha dejado en el ámbito toponomástico un arabismo (Almalel) y un par de mozarabismos lingüísticos en la transición de las formas antiguas a las medievales del topónimo de Ejea de los Caballeros y en Pinsoro».
Concluye su escrito haciendo constar, que la Sociedad de Lingüística Aragonesa o SLA, es una asociación fundada en 2004 y dedicada a la promoción de la lengua aragonesa en toda su pureza, basada en las normas de las otras lenguas románicas como el catalán y el occitano, para una posible estandarización futura del aragonés y alternativa al modelo de «aragonés común», considerado artificial por la SLA, que proponen el Consello d’Fabla Aragonesa y la Academia del Aragonés.
Gracias amigo Marcelino por hacerme llegar esta revista y tus puntualizaciones para comprenderla mejor y llenar este espacio de mi blog, que se enriquece con tan brillantes temas.
1 comentario
Gracias de nuevo, Peperramón, siempre haciéndose eco de la cultura de las Cinco Villas.
A pesar de que en la portada pone el año 2011, el número se corresponde con el año 2017 y está recién publicado.